Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 137 (5927 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Zugauskunft {f} U اطلاعات قطار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Hinterer Zugteil U قسمت عقب قطار [قطار وسط راه جدا می شود]
Vorderer Zugteil U قسمت جلوی قطار [قطار در راه جدا می شود]
Eisenbahn {f} U قطار
Amtsbruder {m} U هم قطار
Eisenbahngleis {n} U خط قطار
Wann kommt der Zug an ? U قطار کی می رسد؟
Arbeitskollegin {f} U هم کار [هم قطار ] [زن]
Arbeitskollege {m} U هم کار [هم قطار ]
Umsteig {m} U معاوضه [قطار]
Lokomotivführer {m} U راننده قطار
Lokführer {m} U راننده قطار
Zugsreisender {m} U مسافر قطار
Zugteilung {f} U جدایی قطار
Bahnhof {m} ایستگاه قطار
Bahnreise {f} U گردش با قطار
Drahtseilbahn {f} U قطار کابلی
Abteil {n} U کوپه قطار
Eisenbahnabteil {n} U کوپه قطار
Eisenbahnfahrt {f} U سفر با قطار
Bummelzug {m} U قطار کندرو
Frühzug {m} U اولین قطار
Bahnfahrt {f} U گردش با قطار
Triebfahrzeugführer {m} {f} U راننده قطار
Frühzug {m} U قطار صبح
Triebwagenführer {m} U راننده قطار
Entgleisung {f} U خروج از خط آهن [قطار]
Expresszug {m} U قطار سریع السیر
Eisenbahnfähre {f} U کشتی حمل قطار
Eilzug {m} U قطار سریع السیر
Fernzug {m} U قطار از راه دور
Zugsführer {m} U راننده قطار [ در اتریش]
Triebfahrzeugführender {m} U راننده قطار [در سوئیس]
Bahnfahrt {f} von ... über ... nach.... U مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
Stoßstange {f} [Bahn] U ضرب خور [قطار]
Bahnsteig {m} U سکو [ایستگاه قطار]
etwas abhängen von etwas [Dativ] U جدا کردن [واگن قطار]
abgehen [Zug] U حرکت کردن [به مقصدی] [قطار]
Von welchem Gleis fährt er ab? U از کدام خط [قطار] حرکت میکند؟
Ist das der Zug nach Bremen? U این قطار به برمن میرود؟
Welcher Zug fährt nach Kaiserslautern? U کدام قطار به کایزرسلاوترن میرود؟
Bahnhofs-Übersichtsplan {m} U برنامه کلی ایستگاه [قطار]
umsteigen U عوض کردن [قطار یا اتوبوس]
Städteverbindung {f} U رابطه [قطار] به شهرهای نزدیک
Tram {n} U قطار برقی خیابان [در سوئیس]
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Ist der Zug [Bus] pünktlich? U قطار [اتوبوس] سر وقت است؟
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
Wann fährt der Zug [Bus] nach ... ab? U قطار [اتوبوس] به ... کی حرکت می کند؟
Schnellbahn {f} U قطار سریع [برای شهر]
Ist der Zug [Bus] früh? U قطار [اتوبوس] زود است؟
Wann kommt der nächste Zug nach Esfahan? U قطار بعدی به اصفهان کی می آید؟
Kollegin {f} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری] [زن]
Kollege {m} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری]
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
S-Bahn {f} [Schnellbahn] U قطار سریع [برای شهر]
Muss man umsteigen? U باید [قطار یا اتوبوس ] عوض بشود؟
Gibt es einen früheren Zug? U یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
Gibt es einen späteren Zug? U یک قطار که دیرتر برود وجود دارد؟
Ist der Zug [Bus] verspätet? U قطار [اتوبوس] دیر کرده است؟
Straßenbahn {f} U قطار برقی خیابان [در آلمان و اتریش]
Welcher Wagen fährt nach Dortmund? U کدام واگن [قطار] به درتموند می رود؟
mit etwas [gerade noch] mitkommen U چیزی را گرفتن [قطار هواپیما یا کشتی]
Zug {m} mit Anschluss an die Fähre U [خط ] قطار با ارتباط به کشتی [برای سفر]
Triebfahrzeugführender {m} U راننده قطار [در سوییس] [راه آهن]
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Eine Fahrkarte nach Abadan. U یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم.
Abstellgleis {n} U خط آهنی که روی آن قطار پارک می شود
Wann fährt der nächste Zug nach München? U قطار بعدی به مونیخ کی حرکت میکند؟
Hält dieser Zug am Halensee? U این قطار در [ایستگاه ] هالنز می ایستد؟
Auf welchem Gleis fährt der Verbindungszug? U قطار پیوستی در کدام خط آهن می رود؟
Wann fährt die letzte U-Bahn ab? U آخرین قطار مترو کی حرکت می کند؟
Ich habe den Anschluss verpasst. U من اتوبوس [قطار هواپیمای] رابط را از دست دادم.
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
Tram {f} U قطار برقی خیابان [در آلمان و اتریش] [اصطلاح روزمره]
Haben die Züge Anschluss? U [خط] قطارها به هم اتصال دارند؟ [برای عوض کردن قطار]
Wie oft muss man umsteigen? U چند بار باید [قطار یا اتوبوس] عوض شود؟
Sparpreis {m} U بلیط ارزان [آگهی در ایستگاه قطار یا وبگاه راه آهن]
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟
Wo muss man für Cottbus umsteigen? U برای مقصد کتبوس کجا باید [ قطار ] عوض کنم؟
geteilt U تقسیم شده [نشان می دهد کدام ایستگاه قطار جدا میشود]
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
Wagenstandanzeiger {m} U نمودار ترتیب واگنهای قطار [نشان می دهد کجا در سکوی راه آهن برای واگن خود صبرکنید]
Auskünfte {pl} U اطلاعات
Beschlagenheit {f} U اطلاعات
Auskunft {f} U اطلاعات
Auskunft {f} U میز اطلاعات
Auskunft {f} U گیشه اطلاعات
Auskunftsschalter {m} U میز اطلاعات
Auskunftsschalter {m} U گیشه اطلاعات
Information {f} U میز اطلاعات
Information {f} U گیشه اطلاعات
falsche Auskunft {f} U اطلاعات نادرست
Information auf Anforderung U اطلاعات با تقاضا
Informationsblatt {n} U برگه اطلاعات
Nachrichtendienst {m} U اداره اطلاعات
Geheimdienst {m} U اداره اطلاعات
Eckdaten {pl} U اطلاعات کلیدی
Durchsickern {n} von Informationen U نشت اطلاعات
Auskunftsbüro {n} U دفتر اطلاعات
Informationsschalter {m} U میز اطلاعات
Informationsschalter {m} U گیشه اطلاعات
Auskunftsstelle {f} U دفتر اطلاعات
Datei {f} U مجموعه اطلاعات
Beratungsstelle {f} U مرکز اطلاعات
Auskunftei {f} U دفتر اطلاعات
Datenbank {f} U بانک اطلاعات
Dienstgeheimnis {n} U اطلاعات محرمانه اداری
räumliche Informationen U اطلاعات فضایی [فاصله ای]
versteckte Information {f} U اطلاعات پنهان کرده
mündliche Information U اطلاعات گفتاری [شفاهی]
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
ein paar magere Auskünfte U یک خرده اطلاعات [ناکافی]
Daten herunterladen دانلود کردن اطلاعات [کامپیوتر]
Daten herunterladen دریافت کردن اطلاعات [کامپیوتر]
Wo ist das Touristeninfo? U دفتر اطلاعات توریستها کجاست؟
Info {f} U کوتاه نوشته برای اطلاعات
Auskunftsbüro {n} U مرکز جمع آوری اطلاعات
Auskunftei {f} U مرکز جمع آوری اطلاعات
Eingabe {f} U اطلاعات داده شده [به رایانه]
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
allen Berichten zufolge [nach allem, was man so hört] U طبق گزارشهای [اطلاعات] داده شده
aus der Ferne ablesen U از راه دور خواندن [اطلاعات دستگاهی]
Erkundigungen einholen [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Informationen sammeln [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Ist hier die Schlange für Auskunft? U این خط برای دریافت اطلاعات است؟
Eingeweihte {f} U مرد یا زن آگاه از اسرار و اطلاعات محرمانه
Kanal {m} U وسیله ای [یا کسی] که چیزی [اطلاعات] را ارسال میکند
Verkehrsbüro U دفتر اطلاعات حمل و نقل عمومی [علامت]
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم.
Zentraler Nachrichtendienst [der USA] U مرکز اداره اطلاعات [ایالات متحده آمریکا]
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. U پاسخ به تروریسم باید اطلاعات بهتر سازمان مخفی و بهبودی همکاری های بین المللی باشد.
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com